sexta-feira, 16 de dezembro de 2011

Sentidos/sensações

IA
Prelúdio de Natal 


Tudo principiava
pela cúmplice neblina
que vinha perfumada
de lenha e tangerinas
Só depois se rasgava
a primeira cortina
E dispersa e dourada
no palco das vitrinas
a festa começava
entre odor a resina
e gosto a noz-moscada
e vozes femininas
A cidade ficava
sob a luz vespertina
pelas montras cercada
de paisagens alpinas
David Mourão-Ferreira

quinta-feira, 15 de dezembro de 2011

Trabalho de marqueterie

J. Martins

Flores dobradas ao sol


Quando o homem/a mulher quiser

Júlio Resende

Tu que dormes a noite na calçada de relento
Numa cama de chuva com lençóis feitos de vento
Tu que tens o Natal da solidão, do sofrimento
És meu irmão amigo
És meu irmão

E tu que dormes só no pesadelo do ciúme
Numa cama de raiva com lençóis feitos de lume
E sofres o Natal da solidão sem um queixume
És meu irmão amigo
És meu irmão

Natal é em dezembro
Mas em maio pode ser
Natal é em setembro
É quando um homem quiser
Natal é quando nasce uma vida a amanhecer
Natal é sempre o fruto que há no ventre da Mulher

Tu que inventas ternura e brinquedos para dar
Tu que inventas bonecas e comboios de luar
E mentes ao teu filho por não os poderes comprar
És meu irmão amigo
És meu irmão

E tu que vês na montra a tua fome que eu não sei
Fatias de tristeza em cada alegre bolo-rei
Pões um sabor amargo em cada doce que eu comprei
És meu irmão amigo
És meu irmão

Natal é em dezembro
Mas em maio pode ser
Natal é em setembro
É quando um homem quiser
Natal é quando nasce uma vida a amanhecer
Natal é sempre o fruto que há no ventre da Mulher

José Carlos Ary dos Santos

Rumo

Manet

E ele disse:
Nunca mando a minha filha fazer nada. Eu digo-lhe: queres vir dar uma ajuda no quintal ou estudar? Ela diz sempre que prefere estudar. Vai para o quarto e fica lá horas. Depois, pergunto-lhe se estudou e ela diz-me que sim. É claro que não vou ver, porque ela já sabe mais do que eu. Quando chega a casa da escola, pergunto-lhe sempre: correu tudo bem?  Ela responde-me sempre que sim. É verdade que não lhe faço mais perguntas. Ela não gosta e diz que não responde a interrogatórios.
Por isso, achava que estava tudo bem e que nem era preciso vir à escola. Para mais, ela disse-me que a senhora tem sempre vários pais para atender e o tempo é pouco! Eu não gosto de incomodar. Nunca gostei. E afinal, só cá estou eu! E veja-me bem isto: negativas, faltas de material, faltas às aulas… Que desgosto. E logo agora que estou desempregado e a minha sogra veio lá para casa porque não podia pagar a renda da casa.
Quando chegar a casa, vou ter uma conversa com ela. Ela nem sabe o que lhe vai acontecer. Fique descansada, senhora professora, porque as coisas vão mudar. Ela vai ver com quantos paus se faz uma canoa.
Desculpe, está o telefone a tocar. Posso atender? Obrigada.
Diz, filha, onde estás? Está bem, está bem, eu digo. Pronto, não te enerves. Sim, claro que acredito em ti.
Senhora professora, desculpe, mas a minha filha diz que a senhora não gosta dela. E eu sei que ela não mente. São as companhias que estragam tudo. A senhora tem de reparar melhor no que se passa na sala de aula. E não acha que tem de ser mais compreensiva? A minha filha é uma adolescente. A senhora está a esquecer-se disso. Os professores também não erram? E também não têm filhos?
Oh, outra vez o telefone.
Sim, sim, filha, vou já. Tem calma. Não demoro nada.
Esta minha filha é terrível. Quer ver os Morangos com açúcar. Desculpe, senhora professora, tenho de ir, senão ela fica chateada e eu é que tenho de a aturar; já me basta a minha sogra a dar-me cabo da cabeça por tudo e por nada.
Mas, peço-lhe, tente ajudá-la. Tenho tanto medo que ela vá por maus caminhos. A gente ouve tantas coisas. Desculpe, tenho de ir; o telefone está a tocar outra vez. Eu vou e assim faço-lhe a vontade, mas não pense que a minha filha manda em mim…

quarta-feira, 14 de dezembro de 2011

Estrelas



O homem está na lama e os olhos nas estrelas
Shakespeare

Ouvir Estrelas
Ora ( direis ) ouvir estrelas!
Certo, perdeste o senso!
E eu vos direi, no entanto
Que, para ouvi-las,
muitas vezes desperto
E abro as janelas, pálido de espanto

E conversamos toda a noite,
enquanto a Via-Láctea, como um pálio aberto,
Cintila.
E, ao vir do sol, saudoso e em pranto,
Inda as procuro pelo céu deserto.

Direis agora: "Tresloucado amigo!
Que conversas com elas?
Que sentido tem o que dizem,
quando estão contigo? "

E eu vos direi:
"Amai para entendê-las!
Pois só quem ama pode ter ouvido
Capaz de ouvir e e de entender estrelas

terça-feira, 13 de dezembro de 2011

Hoje

Cézanne
Encontraram-se por acaso. Ele estava como sempre estava: contestatário, crítico, mordaz…
Os professores da faculdade onde entrara revelavam pouca vontade de dar o seu melhor. Referiu o que não gostava. E a cadeira que o agarrava mais.
Ela olhava-o, vendo o ex-aluno do secundário a escrever poemas que sabia não ganharem alguns concursos, a contestar conteúdos lecionados; a revoltar-se com malabarismos entre o dizer e o fazer; a argumentar sobre o estado do mundo…

E a voz da julgada experiência falou: para além de tudo, tens de pensar na tua vida e no teu futuro.
Pois, e o presente?

Cais



 Monet

Ténue é o cais
no Inverno frio.
Ténue é o voo
do pássaro cinzento.
Ténue é o sono
que adormece o navio.
No vago cais
do balouço da bruma
ténue é a estrela
que um peixe morde.
Ténue é o porto
nos olhos do casario.
Mas o que em fora nos dilui
faz-nos exatos por dentro.


Fernando Namora, in 'Marketing'

Por Todos os Caminhos do Mundo



A minha poesia é assim como uma vida que vagueia
                                                    pelo mundo,

por todos os caminhos do mundo,
desencontrados como os ponteiros de um relógio velho,
que ora tem um mar de espuma, calmo, como o luar
                                                    num jardim nocturno,

ora um deserto que o simum veio modificar,
ora a miragem de se estar perto do oásis,
ora os pés cansados, sem forças para além.

Que ninguém me peça esse andar certo de quem sabe
                                                    o rumo e a hora de o atingir,
a tranquilidade de quem tem na mão o profetizado
de que a tempestade não lhe abalará o palácio,
a doçura de quem nada tem a regatear,
o clamor dos que nasceram com o sangue a crepitar.

Na minha vida nem sempre a bússola se atrai ao mesmo
norte.
Que ninguém me peça nada. Nada.
Deixai-me com o meu dia que nem sempre é dia,
com a minha noite que nem sempre é noite
como a alma quer.

Não sei caminhos de cor.


Fernando Namora, in 'Mar de Sargaços'

domingo, 11 de dezembro de 2011

Noite apressada


Era uma noite apressada
depois de um dia tão lento.
Era uma rosa encarnada
aberta nesse momento.
Era uma boca fechada
sob a mordaça de um lenço.
Era afinal quase nada,
e tudo parecia imenso!

Imensa, a casa perdida
no meio do vendaval;
imensa, a linha da vida
no seu desenho mortal;
imensa, na despedida,
a certeza do final.

Era uma haste inclinada
sob o capricho do vento.
Era a minh'alma, dobrada,
dentro do teu pensamento.
Era uma igreja assaltada,
mas que cheirava a incenso.
Era afinal quase nada,
e tudo parecia imenso!

Imensa, a luz proibida
no centro da catedral;
imensa, a voz diluída
além do bem e do mal;
imensa, por toda a vida,
uma descrença total!


David Mourão-Ferreira, in "À Guitarra e à Viola"

Tangerinas na noite


Calor de inverno


Uma flor no escuro


Hoje lembrei-me de Jacques Prévert



Pour toi mon amour






Je suis allé au marché aux oiseaux
Et j'ai acheté des oiseaux
Pour toi
Mon amour
Je suis allé au marché aux fleurs
Et j'ai acheté des fleurs
Pour toi
Mon amour
Je suis allé au marché à la ferraille
Et j'ai acheté des chaînes
De lourdes chaînes
Pour toi
Mon amour
Et je suis allé au marché aux esclaves
Et je t'ai cherchée
Mais je ne t'ai pas trouvée
Mon amour
Jacques Prévert





sábado, 10 de dezembro de 2011

Na hora de pôr a mesa...


na hora de pôr a mesa, éramos cinco:

o meu pai, a minha mãe, as minhas irmãs

e eu. depois, a minha irmã mais velha

casou-se. depois, a minha irmã mais nova

casou-se. depois, o meu pai morreu. hoje,

na hora de pôr a mesa, somos cinco,

menos a minha irmã mais velha que está

na casa dela, menos a minha irmã mais

nova que está na casa dela, menos o meu

pai, menos a minha mãe viúva. cada um

deles é um lugar vazio nesta mesa onde

como sozinho. mas irão estar sempre aqui.

na hora de pôr a mesa, seremos sempre cinco.

enquanto um de nós estiver vivo, seremos

sempre cinco.

José Luís Peixoto, in "A Criança em Ruínas"