segunda-feira, 9 de novembro de 2020

Sob ou Sobre: Eis a questão




Vi, há dias, esta imagem, com um erro na legenda - onde se lê 'sobre', deve ler-se 'sob' - num  programa de antena aberta da SIC Notícias.

 

Consultei as Ciberdúvidas da Língua Portuguesa, donde retirei os dois excertos que cito:

 

"Sob vem da preposição latina «sub» e significa por baixo, em posição inferior, subordinado, (...), além de ser usado para dizer que se está sob a alçada de, como nas expressões sob juramento e sob compromisso".

 

Vejamos, então, alguns casos:

- Com o aumento de casos covid-19, há hospitais a trabalhar sob pressão.

- Há cidades sob nuvens de poluição.

- O mundo continua sob a ameaça da atual pandemia.

- Havia muito pó sob as folhas velhas.

- Em noites de verão, sabe bem ficar até mais tarde sob o céu estrelado.

 

"Sobre tem como origem a preposição latina super e significa por cima, em cima, na parte superior, numa posição superior, (...), entre outras dezenas de significados", como a respeito de...

 

Eis alguns exemplos:

- Deitou-se sobre a cama e adormeceu logo de seguida.

- Encontraram-se, mas não quiseram falar sobre o passado.

- Em casa da minha mãe, há sempre chá e biscoitos sobre a mesa.

- Para evitarem a lama, passaram sobre a relva.

- Põe sempre o pisa-papéis sobre as folhas soltas.

 

Pronto, já falei um bocadinho sobre estas duas preposições que se assemelham, mas que são opostas.

Não estou a escrever sob qualquer compromisso, é apenas o meu gosto pelas palavras.


8 comentários:

  1. E assim se fala/escreve em bom português.
    .
    Uma semana feliz
    Abraço

    ResponderEliminar
  2. ... como dizem na rubrica diária da RTP!!!!
    Os mesmos votos para si.
    M.

    ResponderEliminar
  3. Por vezes trocam-se as palavras. As explicações são sempre boas! .)

    .
    Somos filhos dum mundo louco
    .
    Beijo, e uma excelente semana.

    ResponderEliminar
  4. Acontece a todos, Cidália. Às vezes, são distrações. Se as 'explicações' são úteis, tanto melhor para tratarmos bem a língua portuguesa. No entanto, também cometo as minhas gaffes!!
    Um beijinho
    M.

    ResponderEliminar
  5. O jornalixo é visível, também nestas situações.
    Inadmissível!
    Boa semana

    ResponderEliminar