segunda-feira, 21 de maio de 2012

Um conto do "Prémio Camões" 2012


  Encontrei este curtíssimo conto de Dalton Trevisan. 

Tanta coisa contada, sentida, sugerida, imaginada...
 em tão poucas palavras!




Dois velhinhos

Dois pobres inválidos, bem velhinhos, esquecidos numa cela de asilo.

Ao lado da janela, retorcendo os aleijões e esticando a cabeça, apenas um podia olhar lá fora.

Junto à porta, no fundo da cama, o outro espiava a parede úmida, o crucifixo negro, as moscas no fio de luz.

Com inveja, perguntava o que acontecia. Deslumbrado, anunciava o primeiro: 

— Um cachorro ergue a perninha no poste.

Mais tarde: 

— Uma menina de vestido branco pulando corda.

Ou ainda: 

— Agora é um enterro de luxo.

Sem nada ver, o amigo remordia-se no seu canto. O mais velho acabou morrendo, para alegria do segundo, instalado afinal debaixo da janela.

Não dormiu, antegozando a manhã.

Bem desconfiava que o outro não revelava tudo.

Cochilou um instante — era dia. 

Sentou-se na cama, com dores espichou o pescoço:

entre os muros em ruína, ali no beco, um monte de lixo.



Texto extraído do livro de Dalton Trevisan  Mistérios de Curitiba, Editora Record — Rio de Janeiro,1979.


Caso do Vestido




Nossa mãe, o que é aquele
vestido, naquele prego?

Minhas filhas, é o vestido
de uma dona que passou.

Passou quando, nossa mãe?
Era nossa conhecida?

Minhas filhas, boca presa.
Vosso pai evém chegando.

Nossa mãe, dizei depressa
que vestido é esse vestido.

Minhas filhas, mas o corpo
ficou frio e não o veste.

O vestido, nesse prego,
está morto, sossegado.

Nossa mãe, esse vestido
tanta renda, esse segredo!

Minhas filhas, escutai
palavras de minha boca.

Era uma dona de longe,
vosso pai enamorou-se.

E ficou tão transtornado,
se perdeu tanto de nós, 

se afastou de toda vida,
se fechou, se devorou,

chorou no prato de carne,
bebeu, brigou, me bateu,

me deixou com vosso berço,
foi para a dona de longe,

mas a dona não ligou.
Em vão o pai implorou.

Dava apólice, fazenda,
dava carro, dava ouro,

beberia seu sobejo,
lamberia seu sapato.

Mas a dona nem ligou.
Então vosso pai, irado,

me pediu que lhe pedisse,
a essa dona tão perversa,

que tivesse paciência
e fosse dormir com ele...

Nossa mãe, por que chorais?
Nosso lenço vos cedemos.

Minhas filhas, vosso pai
chega ao pátio.  Disfarcemos.

Nossa mãe, não escutamos
pisar de pé no degrau.

Minhas filhas, procurei
aquela mulher do demo.

E lhe roguei que aplacasse
de meu marido a vontade.

Eu não amo teu marido,
me falou ela se rindo.

Mas posso ficar com ele
se a senhora fizer gosto,

só pra lhe satisfazer,
não por mim, não quero homem.

Olhei para vosso pai,
os olhos dele pediam.

Olhei para a dona ruim,
os olhos dela gozavam.

O seu vestido de renda,
de colo mui devassado, 

mais mostrava que escondia
as partes da pecadora.

Eu fiz meu pelo-sinal,
me curvei... disse que sim.

Sai pensando na morte,
mas a morte não chegava.

Andei pelas cinco ruas,
passei ponte, passei rio, 

visitei vossos parentes,
não comia, não falava,

tive uma febre terçã,
mas a morte não chegava.

Fiquei fora de perigo,
fiquei de cabeça branca,

perdi meus dentes, meus olhos,
costurei, lavei, fiz doce,

minhas mãos se escalavraram,
meus anéis se dispersaram,

minha corrente de ouro
pagou conta de farmácia.

Vosso pais sumiu no mundo.
O mundo é grande e pequeno.

Um dia a dona soberba
me aparece já sem nada,

pobre, desfeita, mofina,
com sua trouxa na mão.

Dona, me disse baixinho,
não te dou vosso marido,

que não sei onde ele anda.
Mas te dou este vestido, 

última peça de luxo
que guardei como lembrança

daquele dia de cobra,
da maior humilhação.

Eu não tinha amor por ele,
ao depois amor pegou.

Mas então ele enjoado
confessou que só gostava

de mim como eu era dantes.
Me joguei a suas plantas,

fiz toda sorte de dengo,
no chão rocei minha cara,

me puxei pelos cabelos,
me lancei na correnteza,

me cortei de canivete,
me atirei no sumidouro,

bebi fel e gasolina,
rezei duzentas novenas,

dona, de nada valeu:
vosso marido sumiu.

Aqui trago minha roupa
que recorda meu malfeito

de ofender dona casada
pisando no seu orgulho.

Recebei esse vestido
e me dai vosso perdão.

Olhei para a cara dela,
quede os olhos cintilantes?

quede graça de sorriso,
quede colo de camélia?

quede aquela cinturinha
delgada como jeitosa?

quede pezinhos calçados
com sandálias de cetim?

Olhei muito para ela,
boca não disse palavra.

Peguei o vestido, pus
nesse prego da parede.

Ela se foi de mansinho
e já na ponta da estrada

vosso pai aparecia.
Olhou pra mim em silêncio,

mal reparou no vestido
e disse apenas: — Mulher,

põe mais um prato na mesa.
Eu fiz, ele se assentou,

comeu, limpou o suor,
era sempre o mesmo homem,

comia meio de lado
e nem estava mais velho.

O barulho da comida
na boca, me acalentava,

me dava uma grande paz,
um sentimento esquisito

de que tudo foi um sonho,
vestido não há... nem nada.

Minhas filhas, eis que ouço
vosso pai subindo a escada.

Carlos Drummond de Andrade


Plantar uma floresta




                                                                          
Quem planta uma floresta
Planta uma festa.

Planta a música e os ninhos,
Faz saltar os coelhinhos.

Planta o verde vertical,
Verte o verde,
Vário verde vegetal.

Planta o perfume
Das seivas e flores,
Solta borboletas de todas as cores.

Planta abelhas, planta pinhões
E os piqueniques das excursões.

Planta a cama mais a mesa.
Planta o calor da lareira acesa.
Planta a folha de papel,
A girafa do carrocel.

Planta barcos para navegar,
E a floresta flutua no mar.
Planta carroças para rodar,
Muito a floresta vai transportar.
Planta bancos de avenida,
Descansa a floresta de tanta corrida.

Planta um pião
Na mão de uma criança:
A floresta ri, rodopia e avança.



Luísa Ducla Soares
A gata Tareca e Outros Poemas Levados da Breca
Lisboa, Teorema, 1990

domingo, 20 de maio de 2012

"O coiso"

Telejornal das oito. Francisco Louçã aparece discursando e insurgindo-se contra a palavra utilizada por um ministro a propósito do desemprego: o coiso.
FL refere, então, a possibilidade de conjugar o verbo coisar: eu coiso, tu coisas, ele coisa...

Diz que quem diz coiso nem sabe a palavra certa nem conhece o problema de que está a falar. E, no entanto, o tal coiso, ou seja o desemprego, atinge mais de um milhão de pessoas.

São coisas que acontecem ou são coisas que não deviam acontecer?



Cristina Carvalho

 Por sugestão da Rosário (cf comentário ao poema "Impressão digital), consultei o link
 http://gatoduppsala.wordpress.com/acerca-da-autora-cristina-carvalho/, li e partilho agora o que de lá retirei, para além da fotografia da autora:

"Maria Cristina Nunes da Gama Carvalho Meira da Cunha (Lisboa, 10 de Novembro de 1949) é uma escritora portuguesa.
Publicou o seu primeiro livro, “Até Já Não É Adeus” em 1989. É filha do professor e poeta Rómulo de Carvalho (António Gedeão) e da escritora Natália Nunes. Publicou contos em várias revistas e jornais, nomeadamente no Jornal de Letras e Revista Egoista. Publica em Março de 2009 o romance “O Gato de Uppsala”, na Sextante Editora.Trata-se de uma história de amor entre dois jovens, Elvis e Agnetta, uma história feliz de iniciação, de descoberta e sonho: a viagem, a pé, desde Uppsala até Estocolmo, movidos pelo desejo de descobrir o mistério do mar e de ver uma das maravilhas do seu tempo – o grande e rico Vasa – navio de guerra mandado construir por Gustavus II Adolphus, rei da Suécia. Quis o destino que, no dia 10 de Agosto de 1628, dia da viagem inaugural, a vida de Elvis e Agnetta fosse salva por um gato. [[Ficheiro:O_Gato_de_Uppsala.jpg‎ ]]"

Quando puder, quero ler, talvez o livro que é referido, porque até agora desconhecia por completo esta autora. Para mais, filha de peixe...

Rosas à chuva


sábado, 19 de maio de 2012

Escura noite clara


Hoje tive insónias. Liguei a televisão e não é que vi dois programas, no canal 2, que me fizeram esquecer que não conseguia dormir?! Um programa foi “Bairro Alto” – com uma conversa com a ceramista e pintora Bela Silva. O outro sobre histórias – ditas infantis, mas, no fundo, são para todas as idades.
 Bela Silva
Não conhecia Bela Silva, artista plástica que já viveu em diversos países e continentes e que dedica os seus dias à criação de peças de arte, incluindo azulejos. Com ideias arrumadas, vontade firme, sorriso aberto, falava dos sucessos e insucessos da sua atividade. Fiquei motivada em conhecer um bocadinho da sua obra e fui à net ver o que podia visitar.

Quanto às histórias, falavam delas no programa “Sociedade civil” e estava lá um belíssimo poeta e também contador de belas histórias: José Jorge Letria.
Todos lembravam a necessidade de ouvirmos e contarmos histórias.
Mesmo sendo escura a noite, dava vontade, claramente, de dizer: Era uma vez…

Os dois irmãos

—-
 Bela Silva
Eu conheço dois meninos
que em tudo são diferentes.
Se um diz: “Dói-me o nariz!”
o outro diz: “Ai, meus dentes!”
—– 
Se um quer brincar em casa,
o outro foge para o monte;
e se este a casa regressa,
já o outro foi para a fonte.
 —–
É difícil conviver
com tanta contradição.
Quando um diz: “Oh, que calor! ”,
Que frio!” - diz o irmão.
 —-
Mas quando a noitinha chega
com suas doces passadas,
pedem à mãe que lhes conte
histórias de Bruxas e Fadas.
 —–
E quando o sono esvoaça
por sobre o dia acabado,
dizem “Boa noite, mãe!”
e adormecem lado a lado.

Maria  Alberta Menéres

sexta-feira, 18 de maio de 2012

Goa - pela mão e olhar do pintor Júlio Resende


Verticalidade

       
 a Bernardo Sassetti
 
ébrio da melodia do vento
que lhe dedilhava
o rosto
a melena caída a intervalos
sobre a objetiva
apeteceu-lhe beber
o azul
apanhá-lo na lente
guardá-lo para além da retina
para mais tarde recordar
quiçá
tocando…

não deu pelo vazio
sob o pé

no compasso
do sem passo
as mãos abriram-se
dedilhando o azul do vento
ausente o cinza-ocre da falésia…

não morreu
voou!

agora
toca para os outros anjos
que lhe invejam
as mãos 
ciano puro!

IA,
Porto, 13 de maio 2012

quinta-feira, 17 de maio de 2012

O que a professora disse à aluna


A aluna, inteligente e muito dedicada ao estudo, iria apresentar um trabalho sobre uma obra literária. Antes da aula, ainda no corredor, abeirou-se da professora e disse: professora, não estou preparada, não posso apresentar o meu trabalho, estou muito cansada, não consigo...
A professora, pacientemente, recordou-lhe a data em que o trabalho tinha sido proposto. A aluna, porém manteve a sua recusa em apresentar o trabalho. A professora insistiu: se adiasse a apresentação dela, teria de o fazer com os outros e, nesta altura do ano, não havia tempo para tal.
A aluna agitava-se. Corava. Calava-se. Murmurava...
A professora entrou na sala de aula. Escreveu o sumário. Passou para a apresentação dos trabalhos. Chegou a vez da aluna. A professora olhou-a e fez-lhe sinal para apresentar o trabalho. A aluna , um pouco hesitante, levantou-se do lugar e veio para junto do quadro.
A aluna começou a apresentar. E mostrava que estava dentro do assunto, apesar de já ter apresentado trabalhos melhores. 
A professora, ao lado dela, foi-lhe dizendo que falasse mais alto, sem receio, porque o que dizia estava certo. 
A aluna olhava mais para o chão do que para os colegas. Via-se que era terrível o medo de errar.
A professora disse então: sabes uma coisa, se eu tivesse a tua idade, a tua inteligência e a tua beleza, eu  estaria feliz a apresentar um trabalho como este. Não entendo esse stresse.
A aluna riu-se.
A professora riu-se também.

quarta-feira, 16 de maio de 2012

Cores de Haikus


Wendy Moore

Cores de haikus:
 Registo de pequenos momentos do quotidiano
- uns pela observação do presente,
  outros pela lembrança do passado.




A menina a correr
Ganhava asas no cabelo

O menino segurava na mão o poema que tinha escrito
E as palavras faziam-lhe festas nos dedos

A trepadeira do muro enleou-se no silvado
E os picos estranharam a maciez das outras folhas

A ameixoeira caiu.
Não aguentou tantos frutos.
O tronco estava frágil e o vento foi mais forte

A romãzeira tem flores laranja
Que dão romãs rosa

A flor de laranjeira
É neve perfumada suspensa nas folhas em concha

O meu avô sabia compreender a razão das nuvens.
E tinha tempo para explicar o que sabia.

Descobri a olaia
Quando um menino a pôs num poema.
Olhai-a, dizia ele

As boninas são florzinhas
Que enfeitavam os muros da minha infância.

A mãe sorriu e a família
 repercutiu o eco
 
A rosa vermelha trepava no muro cinzento
Em busca de luz mais clara

O pai deu a cara
Mas o filho deu-lhe um beijo

As buganvílias parecem flores enormes
Pela junção das pequeninas

A menina pegou no búzio
E hoje, mulher, ainda ouve o som.
 

 



Tomás aprende a ler

 Renoir

Tomás sabia fazer uma vala com troncos de árvore ou cozinhar uma tortilha, mas não sabia ler. Fazia uma mesa de uma árvore e um xarope da sua seiva, mas não sabia ler. Tomás sabia tratar dos tomates, dos pepinos e das maçarocas de milho, mas não sabia ler. Conhecia as pegadas dos animais e os sinais das estações do ano, mas não conhecia as letras nem as palavras. Um dia disse ao seu irmão, José:
— Quero aprender a ler.
— Já estás velho para isso, Tomás — respondeu-lhe José. — Tens filhos e netos e sabes fazer quase tudo.
— Mas não sei ler — insistiu Tomás.
— Já que queres, então aprende! — disse José.
— Quero aprender a ler — disse Tomás a Júlia, sua mulher.
— És um homem maravilhoso, tal como és — respondeu Júlia, fazendo-lhe uma festa.
— Mas ainda posso ser melhor — replicou ele.
— Então aprende! — disse a mulher, a sorrir, enquanto tricotava. — Assim, poderás ler para mim.
— Quero aprender a ler — disse Tomás ao seu velho cão pastor.
O cão fitou-o e depois deitou-se no tapete a seus pés. Tomás começou a pensar: “Como é que vou aprender a ler? O meu irmão não me pode ensinar. A minha mulher não me pode ensinar. Este cão velho também não me pode ensinar. Como é que eu vou aprender?” Pensou durante algum tempo até que, por fim, sorriu.
No dia seguinte, levantou-se ao nascer do sol e fez o trabalho da quinta. Depois do trabalho, lavou a cara e as mãos, penteou o cabelo e a barba, e vestiu a sua camisa preferida. Comeu umas torradas e preparou uma sandes. Depois, despediu-se de Júlia com um beijo e saiu de casa. Pelo caminho encontrou um grupo de meninos e meninas que, à sombra das árvores, se dirigiam para o mesmo local. Quando as crianças entraram na escola, Tomás entrou também. Ao vê-lo, a Professora Garcia sorriu.
— Quero aprender a ler — disse Tomás.
Ela indicou-lhe um lugar vago e ele sentou-se.
— Meninos e meninas — anunciou a professora — hoje temos um novo aluno.
Tomás começou pelas letras e seus sons. Alguns meninos ajudaram-no. No recreio, sentou-se debaixo de uma árvore e ensinou algumas crianças a imitar o canto do melro e o grasnar do ganso. E contou-lhes histórias.
Depressa Tomás aprendeu palavras. Todos os dias copiava os exercícios no caderno, com esmero. Gostava muito que a professora ou as crianças mais velhas lessem em voz alta, na aula. Por vezes, desenhava enquanto ia ouvindo. Tomás ia aprendendo, mas também ensinava. Ensinou os meninos a talhar madeira com uma navalha. E a professora aprendeu com ele a fazer compota de maçã e a assobiar.
Ao fim de algum tempo, Tomás já era capaz de juntar palavras e escrever histórias sobre como salvara um pequeno esquilo, como tomara um banho no rio e como conhecera a sua mulher.
À noite, Júlia ficava a vê-lo fazer os exercícios na mesa depois da ceia.
— Quando é que vais ler para mim? — perguntava-lhe.
— Quando chegar a ocasião — respondia o marido.
Um dia, Tomás trouxe da escola um livro de poemas que falava de árvores, nuvens, rios e gazelas velozes, e guardou-o debaixo da almofada. Nessa noite, quando Júlia e ele foram para a cama, pegou no livro.
— Ora escuta — pediu.
E leu um poema sobre pétalas suaves e o doce perfume das rosas e outro sobre ondas que se esbatiam na orla do mar. Terminou a leitura com um poema de amor.
Júlia olhou o marido nos olhos.
— Oh, Tomás! — disse. — Também quero aprender a ler.
— Amanhã, depois do pequeno-almoço, querida! — respondeu ele a sorrir, apagando a luz.
Jo Ellen Bogart
Tomás aprende a leer
Barcelona, Editorial Juventud, 1998
(Tradução e adaptação)
________________________________________________________